Política de reembolso
Derecho de cancelación del consumidor - Política de cancelación
01
Si el cliente es un consumidor y ha celebrado un contrato con el proveedor utilizando exclusivamente medios de comunicación a distancia, en particular por teléfono, correo electrónico o a través del sitio web del proveedor, tiene derecho a anular su declaración de voluntad de celebrar el contrato en un plazo de catorce días sin indicar los motivos. El plazo comienza como muy pronto el día siguiente a la recepción de los bienes si el consumidor ya ha recibido en ese momento esta política de cancelación en forma de texto. Para ejercer su derecho de cancelación, debe ponerse en contacto con nosotros,
Vintage Chronos Alemania, Hohenzollernring 85-87, 50672 Colonia
Correo electrónico: info@vintagechronos-germany.de.de
de su decisión de rescindir el presente contrato mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Puede utilizar el modelo de formulario de cancelación adjunto, pero no es obligatorio.
Para cumplir el plazo, basta con que envíe su notificación de ejercicio del derecho de cancelación antes de que expire el plazo de cancelación.
02
Consecuencias de la rescisión - Si el cliente ha rescindido el contrato, Vintage Chronos Germany reembolsará todos los pagos recibidos del cliente, incluidos los gastos de envío (con excepción de los gastos suplementarios resultantes de la elección por parte del cliente de un tipo de envío distinto al tipo menos costoso de envío estándar ofrecido por Vintage Chronos Germany), sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días a partir del día en que Vintage Chronos Germany sea informada de la decisión del cliente de rescindir el presente contrato. Para este reembolso, Vintage Chronos Germany utilizará el mismo medio de pago que el cliente utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente otra cosa con el cliente; en ningún caso Vintage Chronos Germany cobrará al cliente ninguna tasa por este reembolso.
Vintage Chronos Germany podrá denegar el reembolso hasta que Vintage Chronos Germany haya recibido la mercancía de vuelta o el cliente haya presentado una prueba de que la mercancía ha sido devuelta, según qué condición se cumpla primero. El cliente deberá devolver o entregar la mercancía a Vintage Chronos Germany inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que Vintage Chronos Germany haya sido informada de la rescisión del presente contrato. El plazo se cumple si el cliente envía la mercancía antes de que haya transcurrido el plazo de catorce días. El cliente correrá con los gastos directos de devolución de la mercancía. Si el cliente no puede devolver la mercancía recibida en su totalidad o en parte, o sólo en un estado deteriorado, deberá pagar una indemnización por la pérdida de valor, incluso si el deterioro se debe a que la mercancía se ha utilizado conforme a lo previsto. La disminución de valor puede corresponder al precio total de compra. Esto no se aplica si el deterioro de los bienes se debe únicamente a su inspección, como habría sido posible en una tienda, por ejemplo. Además, la obligación de pagar una indemnización por el deterioro de valor causado por el uso previsto de los bienes puede evitarse si el comprador no utiliza los bienes como si fueran de su propiedad y se abstiene de hacer nada que pueda menoscabar su valor.
Modelo de formulario de cancelación:
(Si desea rescindir el contrato, rellene y devuelva este formulario).
- A [el nombre, la dirección y la dirección de correo electrónico del empresario deben ser insertados aquí por el empresario]:
- Por la presente, yo/nosotros (*) rescindimos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la adquisición de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*)
- Pedido el (*)/recibido el (*)
- Nombre del consumidor o consumidores
- Dirección del consumidor o consumidores
- Firma del consumidor o consumidores (sólo para notificaciones en papel)
- fecha
(*) Táchese lo que no proceda".
Fin de la política de anulación
